Z
|
nam da sam u prethodnim postovima govorila
o prilozima jako i puno.(STIL)
Ali jako
puno se pojavljuju u govoru i pisanoj reči i htela bih još nešto da
napišem.
Da li je moguće da na televiziji, radiju, u
svakodnevnom govoru (tu ne treba previše zamerati), da se uopšte ne trude da im
rečenice budu stilski i pravopisno tačne. (birokratski govor vlada)
Poslednjih godina se umesto priloga mnogo koriste prilozi jako i puno.U svakodnevnom govoru nije pogrešno reći „Jako/puno me boli glava“.
Međutim, u pisanju prednost bi trebalo dati prilozima vrlo, veoma, mnogo.
Ali nije samo to problem...
Klajn je u knjizi Bušenje jezika savršeno objasnio glagol ispoštovati:
„Glagol ispoštovati se pojavio u novije vreme, sa značenjem u kome se
ranije govorilo samo održati ili ispuniti. Jezikoslovci se uglavnom slažu
da je on pravilno građen i da nije suvišan pored nesvršenog glagola poštovati. Ako, recimo, neki komunalci
kažu „Ispoštovali smo rok za rekonstrukciju tramvajske pruge“, to je
nedvosmisleno, dok ako bi rekli „Poštovali smo rok“, moglo bi značiti da su oni
o roku razmišljali s dubokim poštovanjem, ali da je pruga još u totalnom haosu!
Tačno je s druge strane da je ispoštovati
postalo pomodan izraz, pa se upotrebljava i tamo gde bi sasvim odgovarali
dobri stari održati i ispuniiti.“
U vezi toga –
po ugledu – u pogledu toga, povodom toga,
što se tiče toga. U prevodima sa engleskog, svako about pogrešno prevode – u vezi
(+ gen.).
(Talk) About what? – „U vezi čega?“, umesto „U vezi sa čim?“, ili „O
čemu?“.
Takođe, englesko for the first time – naši prevodioci prevode – po prvi put, iako je to nepravilno.
Prvi put, po drugi put, po treći put...
„Izraz vezano za (nešto), koji smo po svemu sudeći uzeli
od Hrvata, a koji nam, kraj tolikih „veza“, „pogleda“ i „povoda“, sigurno nije
neophodan.“ (Ivan Klajn – Bušenje jezika)
Još uvek – pravilno je reći i dalje, ili samo još.
Zdravo, želela bih da vam postavim pitanje, da li je pravilno reći - s monom, da li je to samo zastareli izraz korišćenja(nije u upotrebi danas toliko, zaboravljen) u tom obliku ili je ipak nepravilno?
ОдговориИзбришиS poštovanjem
Zdravo, izvinjavam se sto malo kasnim s odgovorom. Ako sam dobro razumela, u pitanju je licna zamenica JA koja u instrumentalu glasi sa mnom. I ne moze biti drugacije, uvek se pise odvojeno.
ИзбришиOsnovni oblik predloga je S (bez apostrofa). Oblik SA se upotrebljava samo ispred suglasnika koji otezavaju izgovor: sa Zeljkom, sa pticom, sa mnom, sa zaljenjem...
Ukoliko imate jos pitanja, molim da ih slobodno postavite. :))
U pravopisnom recniku cete, takodje, naci:
ИзбришиJA - instr. mnom i mnome, dijal. menom
Kao sto je u dat. meni, dijal. mene.
Radiu?
ОдговориИзбришиMoja greška, hvala što ste mi skrenuli pažnju
ИзбришиImenice na -io dobijaju j ispred padežnih nastavaka -a, -u, -i.
Tako da biće na radiju, sa radija...